Ma - Zo 09.00 - 22.00 / Gelieve te bellen voor een afspraak.

Otto Gooiker

Официально присяжный переводчик русского, белорусского и украинского языков.
С 1999 года "Служба" проводит официальные переводы с голландского на русский, белорусский и украинский языки.
Член NGTV и WBTV. Член Нидерландского общества интерпретаторов и переводчиков. Зарегистрирован в WBTV (Адвокатское бюро присяжных интерпретаторов и   переводчиков).

Задайте свой вопрос!!

Задайте свой вопрос!

Задайте свой вопрос в контактной форме, и я
свяжитесь с нами как можно скорее!

 

камыш контакт

Часы работы

Понедельник - воскресенье 09.00 - 22.00
Пожалуйста, позвоните в гости.

Простая процедура

01

Отправка документов

Вы высылаете мне отсканированный документ по электронной почте или по почте копию документа, включая необходимый апостиль, удостоверяющий подпись официального лица, выдавшего документ.
02

Концептуальный перевод.

Я подготовлю перевод документа и направлю Вам обратно пример перевода по электронной почте, включая перевод текста Апостиля.
03

Изменения.

Вы просмотрите перевод, при необходимости внесёте изменения (красным шрифтом), и вернёте мне текст с изменениями по электронной почте.
04

Окончательный перевод.

Я подготовлю финальный вариант перевода, распечатаю его на официальной бумаге и проставлю необходимые печати переводчика.
05

Апостиль.

В случае, если на переводе должен быть проставлен апостиль на английском или голландском языке, удостоверяющий мой перевод или мою подпись, я могу его запросить в Гаагском суде. Стоимость апостиля 20 евро и мои услуги за его получение составляют 10 евро. Вы можете самостоятельно запросить апостиль в Гаагском суде по адресу ул. Prins Clauslaan, 60. На переводах документов с голландского языка на русский или украинский языки обычно требуется наличие апостиля. Вы можете получить дополнительную информацию об этом в Русском или Украинском посольствах.
06

Оплата / отправка.

Вы платите интернет-банком / giro, и я отправляю вам по почте со счетом: евро .... + 21% НДС. ИЛИ вы самостоятельно заберёте перевод по адресу моего офиса в Гааге и оплатите счёт наличными: евро .... + 21% НДС.
sloezjba-otto-gooiker.jpg

КРАТКИЙ ОБЗОР
SLOEZJBA

Когда я приехал жить в Нидерланды в 1999 году, я начал переводить документы для граждан и компаний из России, Белоруссии и Украины. Часто я консультирую клиентов по вопросам об апостиле,  официальных иностранных документах и официальных иностранных сертификатов.
 
Я жил и работал в России. Также, в России были мои бизнес партнёры и обычные граждане. 
 
Проще говоря, многопрофильный и сертифицированный присяжный переводчик.
Сотрудничество с двумя настоящими носителями русского и украинского языков.

Дать оценку

5

Sloezjba, Служба - beëdigd vertaalwerk Russisch en Oekraïens
Vondelstraat 143, 2513 ES Den Haag, Netherlands

Beoordeling geven

powered_by_google_on_white Официальный присяжный переводчик на русском и украинском языках. - Sloezjba | Officieel beëdigd Russische en Oekraïens | присяжный переводчик русский и украина

Планирование маршрута

отзывы

Thank you Otto, it was very fast and efficient! Also, translators are often annoyed when they are asked to correct some mistakes, but you are very understanding.